Les Jardins

BIENVENUE AU PARC FLORAL J.P. LANSON

 

Ce lieu vous invite à découvrir à la fois un arboretum (120 essences d’arbres et d’arbustes) et un parc floral composé d’une importante collection de fuchsias. Emblème du Pays du Ruffécois, c’est une plante qui propose un large éventail de variétés à redécouvrir. Ce jardin d’acclimatation possède
une cascade et un ruisseau pour recréer les conditions naturelles de vie de cette  plante aux mille nuances de couleurs. Les tables de pique-nique et le théâtre de verdure vous permettront de passer un agréable moment en famille.

The J. P. Lanson floral park - Mansle

You will discover both an arboretum (120 species of trees and bushes) and a floral park with an important collection of fuchsias.
Symbol of the Pays du Ruffécois, fuschias offer a large range of diversity (colours, sizes…). Everything has been thought of to create the perfect acclimatisation conditions for this colourful plant. Several relaxation places will allow you to enjoy a good family time (picnic tables, verdant theatre…).

Gratuit
Ouvert toute l’année.Tél. : 05 45 22 20 43
Site : www.mansle.fr
Mail : mairie.mansle@orange.fr

BIENVENUE A L’ISLE NATURE

Situés au cœur des marais de Saint-Fraigne, les Jardins Éphémères renaissent chaque année depuis 18 ans.

Ils sont imaginés et repensés par des jardiniers amateurs ou professionnels, des artistes, des écoles ou des associations.

Cette nouvelle année d’ouverture culturelle et végétale, placée sous le thème «Liberté» offre aux visiteurs une balade à travers une dizaine de parcelles au cœur d'un environnement bucolique.

Trois pavillons d'exposition, des ateliers de sensibilisation à la biodiversité, les peintures murales classées Monument Historiques de l'église viennent agrémenter la vie du site de l'Isle Nature.

The Ephemeral gardens - Saint-Fraigne

The Ephemeral Garden, which have been situated in the heart of the Saint-Fraigne marsh since 2001, are flooded every winter and replanted in spring by professional and amateur gardeners, artists, schools or associations an annual theme.

The theme for 2018 is “Liberty”. We invite you to come and discover the 10 plots and 3 exhibition huts and to try your hand at some of the garden's workshops.

Ouvert du 1/06 au 14/10/2018.

Durant toute la saison : samedi et dimanche de 10h30 à 19h. Juillet et août : mercredi, jeudi, vendredi de 14h à 19h. Fermeture de la billetterie à 18h. Autres jours sur RDV.

Entrée : 4,50 € par adulte - 2,50 € par enfant (jusqu’à 15 ans).
Groupe à partir de 10 personnes, 3 € par personne.
Animations sur toute la saison.
Possibilité de visite guidée des jardins.

Gratuit jusqu’à 10 ans.

Tél. : 05 45 21 57 65
ou 05 45 21 37 67
Mail : contact@islenature.fr
Site : www.islenature.fr
Facebook : page « Isle Nature »

BIENVENUE DANS LES JARDINS EUROPÉENS

 

Un Circuit d'eau, agrémenté de fontaines et de bassins, servant de fil conducteur aux différents jardins, à la Française, à l'Anglaise, Scandinave, Italien avec ses pots d’Agrumes et d’Agapanthes, Andalou avec sa superbe
Roseraie, et un jardin Grec avec ses rocailles. Tous, servant
d’écrin à un logis Renaissance.

INNOVANT : Premier jardin en France avec la réalité augmentée !

The European gardens - Salles de Villefagnan

By following the water channel among fountains and ornamental lakes, you will start from a formal garden “à la française” to an English landscape garden. Carry on to a garden with Scandinavian inspiration, an Italian garden with its pots of citrus fruits and agapanthes, an Andalusian garden and its rose garden and finish your trip with the rock Creek garden.

9 Rue du Lavoir - 16700 SALLES DE VILLEFAGNAN

Sur rdv du 26/05 au 30/06 et du 01/09 au 30/09, les week-ends et jours fériés.
Du 01/07 au 28/08 tous les mardis et jeudi de 13h30 à 18h00, et les autres jours sur rdv. Pour les groupes (15 personnes et plus) sur rdv, toute l'année.

Entrée 5 €, enfants de 8 à 18 ans 3 €,(- de 7 ans gratuit).
Groupes à partir de 15 personnes 3 €.

Tél. : 06 61 34 01 86
Mail : jardins.europeens@gmail.com
Facebook : jardins Européens

BIENVENUE AU JARDIN MÉDIÉVAL

le jardin médiéval de Tusson suggère ce que pouvait être un jardin monastique entre le XIIIème et le XIVème siècles. A cette époque où la religion catholique est omniprésente, le
jardin est une tentative de représentation du paradis perdu, chaque élément de la composition est symbolique. Le jardin
est basé sur 3 sources médiévales principales : le plan de Saint Gall, le capitulaire de Villis et les textes d’Hildegarde de Bingen.

Ces sources ont permis de diviser le jardin en 3 parties :
- le « jardin des simples » dédié aux plantes médicinales,
- le « jardin des senteurs » composé de plantes ornementales
- le « verger-cimetière » où l’on trouve gisants et arbres fruitiers.

The medieval garden of Tusson

The medieval garden of Tusson suggests what could be a monastic garden between the 13th and 14th century. At this time when the Catholic religion is omnipresent, the garden is an attempt to represent the lost paradise, each element of the composition is symbolic. The garden is based on 3 main medieval sources: the plan of St. Gall, the capitulary of Villis and texts of Hildegarde of Bingen. These sources have divided this garden into 3 parts: the «garden of simples» dedicated to medicinal plants, the «garden of scents» composed of ornamental plants and the «orchardgraveyard » where we find recumbent and fruit trees.

De mai à octobre du mardi au dimanche de 10h à 12h et de 14h à 18h. Du 01/06 au  30/09, de 10h à 12h et de 14h à 19h.

Tarif 3 € par adulte (Gratuit jusqu’à 13 ans) - possibilité de billet jumelé avec le musée de la vie rurale.
Visite guidée sur demande et sur réservation

Tél. : 05 45 31 17 47
Site : www.clubmarpen.org
Facebook : page "mp.cmarpen"