Les Jardins

BIENVENUE AU PARC FLORAL J.P. LANSON

Ce lieu vous invite à découvrir à la fois un arboretum (120 essences d’arbres et d’arbustes) et un parc floral composé d’une importante collection de fuchsias. Emblème du Pays du Ruffécois, c’est une plante qui propose un large éventail de variétés à redécouvrir. Ce jardin d’acclimatation possède
une cascade et un ruisseau pour recréer les conditions naturelles de vie de cette  plante aux mille nuances de couleurs. Les tables de pique-nique et le théâtre de verdure vous permettront de passer un agréable moment en famille.

The J. P. Lanson floral park - Mansle

You will discover both an arboretum (120 species of trees and bushes) and a floral park with an important collection of fuchsias.
Symbol of the Pays du Ruffécois, fuschias offer a large range of diversity (colours, sizes…). Everything has been thought of to create the perfect acclimatisation conditions for this colourful plant. Several relaxation places will allow you to enjoy a good family time (picnic tables, verdant theatre…).

Gratuit
Ouvert toute l’année.

Tél. : 05 45 22 20 43
Site : www.mansle.fr
Mail : mairie.mansle@orange.fr

BIENVENUE A L’ISLE NATURE

Situés au cœur des marais de Saint-Fraigne, les Jardins Éphémères renaissent chaque année depuis 18 ans.

Ils sont imaginés et repensés par des jardiniers amateurs ou professionnels, des artistes, des écoles ou des associations.

Cette nouvelle année d’ouverture culturelle et végétale placée sous le thème «Couleurs et senteurs aux jardins» offre aux visiteurs une balade à travers une dizaine de parcelles au coeur d’un environnement bucolique.

Trois pavillons d'exposition, des ateliers de sensibilisation à la biodiversité, les peintures murales classées Monument Historiques de l'église viennent agrémenter la vie du site de l'Isle Nature.

The Ephemeral gardens - Saint-Fraigne

The Ephemeral Gardens, which have been situated in the heart of the Saint Fraigne marshes for almost 20 years, are flooded every winter and replanted in spring by professional and amateur gardeners, artists and associations following an annual theme.

The theme for 2019 is, “Colours and Perfume of a Garden”. We invite you to come and discover the 10 plots and 3 exhibition huts. You can then finish your visit with walk around the fascinating, listed monument and wall paintings of the church.

Ouverture du 01/06/2019 au 13/10/2019 :
samedi et dimanche de 11h à 19h
Juillet et août : du mercredi au dimanche de 11h à 19h.
Fermeture de la billetterie à 18h.
Autres jours sur rdv.

Entrée 4,50 € par adulte, 2,50 € jusqu’à 15 ans. Gratuit jusqu’à 10 ans.
Groupe à partir de 10 personnes, 3 € par personne.
Animations sur toute la saison.
Visites guidées.

Tél. : 05 45 21 57 65
ou 05 45 21 37 67
Mail : contact@islenature.fr
Site : www.islenature.fr
Facebook : page « Isle Nature »

BIENVENUE DANS LES JARDINS EUROPÉENS

 

Un Circuit d'eau, agrémenté de fontaines et de bassins, servant de fil conducteur aux différents jardins, à la Française, à l'Anglaise, Scandinave, Italien avec ses pots d’Agrumes et d’Agapanthes, Andalou avec sa superbe Roseraie, et un jardin Grec avec ses rocailles. Tous, servant d’écrin à un logis Renaissance.

INNOVANT : Premier jardin en France avec la réalité augmentée !

The European gardens - Salles de Villefagnan

By following the water channel among fountains and ornamental lakes, you will start from a formal garden “à la française” to an English landscape garden. Carry on to a garden with Scandinavian inspiration, an Italian garden with its pots of citrus fruits and agapanthes, an Andalusian garden and its rose garden and finish your trip with the rock Creek garden.

9 rue du Lavoir
16700 Salles de Villefagnan
Visites uniquement du 1er juin au 30 septembre
sur rendez-vous.
Entrée 5 €, enfants de 8 à 18 ans 3 €, (- de 7 ans gratuit).
Groupes à partir de 15 personnes 3 €.

Tél. : 06 61 34 01 86
Mail : jardins.europeens@gmail.com
Facebook : jardins Européens

BIENVENUE AU JARDIN MÉDIÉVAL

le jardin médiéval de Tusson suggère ce que pouvait être un jardin monastique entre le XIIIème et le XIVème siècles. A cette époque où la religion catholique est omniprésente, le
jardin est une tentative de représentation du paradis perdu, chaque élément de la composition est symbolique. Le jardin
est basé sur 3 sources médiévales principales : le plan de Saint Gall, le capitulaire de Villis et les textes d’Hildegarde de Bingen.

Ces sources ont permis de diviser le jardin en 3 parties :
- le « jardin des simples » dédié aux plantes médicinales,
- le « jardin des senteurs » composé de plantes ornementales
- le « verger-cimetière » où l’on trouve gisants et arbres fruitiers.

The medieval garden of Tusson

The medieval garden of Tusson suggests what could be a monastic garden between the 13th and 14th century. At this time when the Catholic religion is omnipresent, the garden is an attempt to represent the lost paradise, each element of the composition is symbolic. The garden is based on 3 main medieval sources: the plan of St. Gall, the capitulary of Villis and texts of Hildegarde of Bingen. These sources have divided this garden into 3 parts: the «garden of simples» dedicated to medicinal plants, the «garden of scents» composed of ornamental plants and the «orchardgraveyard » where we find recumbent and fruit trees.

De mai à fin septembre du mardi au dimanche de 11h à 19h.

Tarif Inclus avec la visite du musée :
4 € par personne (Gratuit moins de 13 ans & Tussonnais)
Visite guidée sur demande et sur réservation.

Club Marpen
Maison du Patrimoine
4 route d’Aigre - 16140 Tusson
Tél. : 05 45 31 17 47
Site : www.clubmarpen.org
Facebook : page « mp.cmarpen »